Une représentation sémantique et un système de transfert pour une traduction de haute qualité. Présentation de projet Avec démonstration sur machines SUN
نویسندگان
چکیده
Darts cet article, noas commencons par pr6senter de mani6re tr6s succincte le projet. Nous tentons ensulte de demontrer les iimites d'un sysl/:me interlingua. Nous montrons d'abord qu'une collaboration trds ~troite lors du dtveloppement des difftrentes grammaires nous permet gtntralement d'obtenir une m~me reprtsentation stmantique darts les deux langues, ce qui rend le transfer plus efficace et offre la possibilit6 de construire une modelisation gtntrale du domame. Mais nous mettons easuite en Evidence, h l'alde d'exemples concrets, qu'une traduction de bonne qualit~ ntcessite un syst~me de transfert, qui seul nons permet de falre face h des variations structurelles et culturelles imponantes.
منابع مشابه
Translation of English Text to a DRS-based, Sign Language Oriented Semantic Representation
Une vue d’ensemble de l’architecture de la partie linguistique d’un système de traduction de texte Anglais en langage de signes est présentée. Nous nous concentrons sur la traduction du texte en langue naturelle vers une représentation sémantique pour l’aide à la traduction gestuelle. Nous rapportons nos progrès actuels dans l’application de techniques syntaxiques, sémantiques et contextuelles ...
متن کاملInterrogation à base d'Annotation Sémantique
Résumé. Les approches de la recherche d’information (RI) actuelles ne saisissent pas formellement la signification explicite d'une requête à base de mots-clés mais fournissent une voie confortable pour l'utilisateur qui spécifie ces besoins en informations sur la base des mots-clés. La recherche sémantique promet de fournir des résultats plus précis que la traditionnelle recherche par mots-clés...
متن کاملفایل کامل مجلّه مطالعات زبان فرانسه دو فصلنامه علمی پژوهشی زبان فرانسه دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه اصفهان
Tâ ÇÉÅ wx W|xâ Revue des Études de la Langue Française Revue semestrielle de la Faculté des Langues Étrangères de l'Université d'Ispahan Cinquième année, N° 8 Printemps-Eté 2013, ISSN 2008- 6571 ISSN électronique 2322-469X Cette revue est indexée dans: Ulrichsweb: global serials directory http://ulrichsweb.serialssolutions.com Doaj: Directory of Open Access Journals http://www.doaj.org ...
متن کاملTraduction automatisée fondée sur le dialogue et documents auto-explicatifs : bilan du projet LIDIA
RÉSUMÉ. Nous dressons un bilan des travaux que nous avons conduits dans le cadre du projet LIDIA de traduction automatisée fondée sur le dialogue pour auteur monolingue. En mettant en œuvre une architecture linguistique à transfert multiniveau, nous avons proposé et évalué une méthodologie de production de questions de désambiguïsation interactive. Les modules mis en œuvre coopèrent au sein d’u...
متن کاملCongenital Absence of Renal Artery: Introducing Two Patients
Les auteurs font une revue de la litterature a propos de deux cas de l'agenesie de l'artere renale, anomalie rare, dont les circonstances de decouverte varient selon les cas: infections recidiventes des voies urinaires, anomalie du Perinee, hypertension arterielle. La premiere observation concerne une fillette a.gee de 7 ans, hospitalisee pour une insuffisance cardiaque severe avec hypertens...
متن کامل